هناك العديد من الأسباب لقول “أفتقدك” أو “أفتقدك”، سواء كان ذلك تعبيرًا عن مدى حبك لشخص ما، أو مدى شعورك بالسوء عندما يكون بعيدًا عنك، أو لمجرد أنك حاولت الاتصال أو المشاهدة لهم عندما كانوا بعيدين. في اللغة الإسبانية، توجد بعض الطرق لقول “أفتقدك”، بالإضافة إلى عبارات أخرى قد تكون أكثر ملاءمة للموقف. من خلال هذه المقالة، يمكنك التعرف على هذه الطرق المختلفة.

إخبار شخص ما أنك تفتقده

  1. 1 قل “te echo de menos”. هذه هي العبارة الشائعة لقول “أفتقدك” باللغة الإسبانية، ولكنها ليست ترجمة مباشرة من العربية، حيث أن ترجمتها الحرفية تعني “أرميك أقل”. X موارد البحث

    • قد لا تكون الترجمة الحرفية لهذه الجملة منطقية، لكن نيتها هي التعبير عن شعورك بأن شيئًا ما مفقود في حياتك نتيجة لغياب هذا الشخص.
    • انطق الجملة “تاي إي إتش تشوه داي ماي نوه”.
    • تُستخدم هذه العبارة في إسبانيا أكثر من البلدان الأخرى الناطقة بالإسبانية حول العالم.
    • قل “te eché de menos” لصيغة الماضي، أي “اشتقت إليك”. X موارد البحث
  2. 2 استخدم عبارة “te extraño” في أمريكا اللاتينية. هذه العبارة أقرب إلى الترجمة الدقيقة لكلمة “I miss you”، لأن الفعل extraño يعني “I miss” و “te” هو ضمير الكائن “you”، وبالتالي يترجم حرفياً إلى “I miss you”. X موارد البحث

    • انطق عبارة “tayehks-TRAHN-yo” كـ “tayehks-TRAHN-yo”.
    • قل “te extrañé” لاستخدام العبارة في الفعل الماضي والتي تعني “اشتقت إليك”. X موارد البحث
    • هذا الفعل له استخدامات عديدة ويمكن استخدامه للتعبير عن افتقارك للأشياء والكائنات، مثل “أفتقد كلبي”، والتي تعني في الإسبانية “Extraño a mi perro”. X موارد البحث
  3. 3 استخدم عبارة “me haces falta”. تُستخدم هذه العبارة أيضًا لقول “أفتقدك” باللغة الإسبانية، كما أنها لا تحتوي على ترجمة مباشرة ولكنها تعني عمومًا أن الشخص الذي تتحدث معه هو المسؤول عن عدم وجود شيء أو حاجة في حياتك . X موارد البحث

    • تتكون هذه الكلمات من “أنا”، وهو ضمير المفعول المباشر لـ “yo”، وضمير الشخص الأول المفرد “I”، والفعل “haces”، بمعنى “يصنع”. وبالتالي، فإن الجملة تعني “أنت تصنع” أو “أنت سبب”، بينما كلمة “falta” تعني “نقص أو غياب”.
    • انطق الجملة “قد يقول فحل طه”.
    • قل “me hiciste falta” إذا كنت تريد التعبير عن الزمن الماضي من “اشتقت إليك”. X موارد البحث
  4. 4 اختر الضمير المناسب. يجب عليك استخدام ضمير المفعول لقول “اشتقت لك” باللغة الإسبانية لتحديد الشخص أو الشيء الذي تفتقده. إذا كنت تتحدث إلى الشخص الذي أمامك، فاستخدم ضمير الشخص الثالث “أنت”. X موارد البحث

    • “me haces falta” هو استثناء للقاعدة لأنك تتحدث بضمير المفعول “me” بدلاً من ضمير الكائن الخاص بالشخص الذي تتحدث إليه.
    • في الإسبانية، هناك اختلافات رسمية وغير رسمية لاستخدام ضمير الشخص الثاني لمخاطبة شخص بطريقة رسمية عندما لا تعرفه.
    • لن تقول “اشتقت لك” لشخص ليس قريبًا منك، ولهذا السبب يشيع استخدام الضمير “te” في الجمل الإسبانية “اشتقت لك”، وهو ضمير المفعول المباشر tú، وهذا يعني “أنت.” نظرًا لأنه غير رسمي، يجب استخدام هذا الضمير فقط مع الأصدقاء والعائلة.
    • إذا أردت، لسبب ما، التعبير عن خسارتك لشخص لا تعرفه، يمكنك استبدال “te” بـ “lo” بالمذكر و “la” للإناث.
    • استخدم ضمير الجمع “os” إذا كنت تفتقد مجموعة من الأشخاص، على سبيل المثال عندما تخاطب زوجين لتقول إنك تفتقدهما كليهما.

تصريف الأفعال الإسبانية

  1. 1 تعلم الفعل echar. كلمة “صدى” في te echo de menos مترافقة مع صيغة الشخص الأول المفرد من الفعل echar الذي له عدة معانٍ، ويمكن ترجمته على أنه “ينشر” أو “يرسل بعيدًا” أو “يلقي” أو “إلى” يضع”. X موارد البحث

    • استخدم صيغة المفرد الأولى للفعل “echar” لقول “اشتقت لك” بالإسبانية.
    • عندما تقول “إنها تفتقدك”، يتم تصريف الفعل مع الشخص الثالث المفرد كـ “echa”، لذا فإن الجملة ستكون “te echa de menos”، وصيغة الجمع تكون “te echan de menos”، بمعنى “أنها اشتقت لك.”
    • اربط الفعل بصيغة الجمع ليقول “نحن نفتقدك” مثل “te echamos de menos”.
  2. 2 استخدم الفعل extrañar. استخدم الفعل extrañar للتعبير بقول “te extraño” والذي يعني “يخطئ”. يعتمد اقتران هذا الفعل على المتحدث والوقت الذي يتم التعبير عنه به. X موارد البحث

    • استخدم “te extraña” إذا كنت تريد أن تقول أن شخصًا آخر يفتقد الشخص الذي تتحدث إليه، بمعنى “هو / هو يفتقدك”. لاحظ أن ضمير المفعول “te” لا يتغير لأن الشخص الذي تتحدث إليه يقوم بهذا الفعل، لكن تصريف الفعل هو ما يشير إلى فقدان شخص آخر.
    • يمكنك أن تقول te extrañamos (نفتقدك) لتخبر الشخص الذي تتحدث معه أنك تشتاق إليه أنت وشخص آخر.
    • إذا كنت تريد أن تقول “إنهم يفتقدونك”، فقم بتصريف الفعل مع ضمير الجمع الثالث مع الفعل “te extrañan”.
  3. 3 استخدم الفعل hacer. لقول “أفتقدك” باللغة الإسبانية، ستحتاج إلى تصريف الفعل hacer، والذي يعني “أن يفعل، أو يصنع، أو يتسبب”، باستخدام عبارة “me haces falta”. عند تصريف الأقواس، يشير الفعل إلى “أنت تفعل” أو “أنت السبب”. X موارد البحث

    • يجب أن يقترن الفعل بضمير الشخص المفقود، وليس الشخص المفقود، لذلك إذا كنت تريد أن تقول “نفتقدك” بهذه الطريقة في التعبير، يجب أن يظل تصريف الفعل كما هو (haces )، لكن ضمير المفعول سيتغير إلى “nos haces falta”. X موارد البحث
    • لاحظ أن تركيب هذه الجملة يختلف عن الترجمة العربية وأنك تستخدم ضمير المفرد الثاني في المضارع، إذا قلت “te hago falta” التي تبدو وكأنها ترجمة مباشرة (hacer مترافق مع hago مع المتكلم الأول المفرد) الجملة الخاصة بك تعني “اشتقت لي”. يشبه تركيب هذه الجملة العبارة الفرنسية “اشتقت لك” وهي “tu me manques”، والتي تعني حرفيًا “لقد فاتني”. X موارد البحث

تعلم الجمل ذات الصلة

  1. 1 اسأل “¿cuándo vuelves” لمعرفة متى سيعود الشخص. عادة ما يتبع هذا السؤال عندما تقول أنك تفتقد شخصًا ما، لذلك من الطبيعي أن تسأل الشخص الذي تتحدث معه عن موعد عودته بعد إخباره أنك تفتقده. X موارد البحث

    • Cuándo هو ظرف إسباني يعني “متى”.

    • Vuelves هو تصريف من الفعل الأسباني volver، والذي يعني “to come back” أو “to come back”. هذا هو تصريف الشخص الثالث المفرد للأقارب، لذا استخدمه فقط عند التحدث إلى شخص تربطك به علاقة غير رسمية. X موارد البحث

    • استخدم صيغة الماضي من vuelve للتحدث إلى شخص تربطك به علاقة رسمية.
    • انطق cuándo vuelves مثل هذا “kwan-doh vu-eh-pais” على النحو التالي “KWAN-dohvoo-EHL-vays”.
  2. 2 اسأل عن “¡Regresa ya!”. إذا أخبرت شخصًا أنك تفتقده، فأنت بالتأكيد تأمل أن يعود مرة أخرى، لذلك بدلاً من سؤاله عن موعد عودته، يمكنك ببساطة إخباره بالعودة. استخدم التعبير “¡Regresa ya!” تعني “هل ستعود” X موارد البحث

    • “Regresa” هو تصريف للفعل الأسباني “regresar”، والذي يعني “to return” أو “to come back”. في هذه الجملة، يجب استخدام صيغة الأمر “tú”، وهي الضمير غير المتأثر لكلمة “you”. يتم استخدام الأمر لطلبات مثل هذا. X موارد البحث
    • Ya هو ظرف يعني “الآن” أو “بالفعل”.

    • انطق التعبير الكامل “راي-جرا-ساه-جاه” بكلمة “راي-جرا-سهجة”.
  3. 3 قل “لا puedo estar الخطيئة ti!” يتم استخدامه عادةً في سياق رومانسي عندما تفتقد شخصًا تشعر أنه لا يمكنك العيش بدونه. هذه العبارة الإسبانية التعريفية تعني “لا أستطيع العيش بدونك”. X موارد البحث

    • Puedo هو تصريف الفعل “poder” مع صيغة المتكلم الأول “yo” التي تعني “I” وتعني “can” أو “be can be”. يشير وجود “لا” قبل الفعل إلى أن الجملة بالنفي، أي “لا أستطيع”.

    • Estar هو الفعل الإسباني to be وهو غير مترافق في هذه الجملة لأنه يتبع فعلًا مُصَرَّفًا.

    • الخطيئة تعني “بدون”.

    • Ti هو ضمير فعال يستخدم للمضمون الثالث السلبي.

    • انطق العبارة بأكملها على النحو التالي “لا بو إي دوه إيه إس تار سيين تي”. مثل “لا يوجد براز- AY-doh EHS-tar رأيت نقطة الإنطلاق”.
  4. 4 أخبر الشخص الذي تتمنى أن يكون معك. عندما تفتقد شخصًا ما تريد أن تكون معك بدلاً من أن تكون بينكما بعيدًا، خاصة في العلاقات الرومانسية، يمكنك أن تقول “desearia que estuvieras aqui conmigo” بمعنى “أتمنى لو كنت هنا معي”. X موارد البحث

    • Deseria هو تصريف من الفعل الأسباني desear، ويعني “الرغبة”. X موارد البحث

    • Que هو الضمير أو الضمير الذي يعني “ذلك” أو “من” أو “من”.

    • Estuvieras – تصريف الفعل الإسباني estar، والذي يعني “يكون”. X موارد البحث

    • Aquí هو ظرف إسباني يعني “هنا”. يشير الظرف إلى الزمان والمكان، ولهذا يمكن ترجمته إلى “هنا” أو “الآن”. X موارد البحث

    • Conmigo هو ضمير إسباني يعني “معي”.

    • انطق الجملة “DAY-say-uh-REE-uh kuhess-too-bee-AIR-us” مثل هذا DAY-say-uh-REE-uh kuhess-too-bee-AIR-us ah-KEY cone-MEE -يذهب”.