هناك طرق عديدة لشكر شخص ما باللغة الهندية. بالإضافة إلى Thanyavad (धन्यवाद्)، هناك طرق أخرى للتعبير عن الشكر، وهي مفيدة جدًا للتدريس إذا كنت تخطط للسفر إلى الهند قريبًا. لاحظ أيضًا أن هناك عددًا كبيرًا من المتحدثين باللغة الهندية في العالم، يمكنك رؤيتهم في بلدك أو في زياراتك إلى بلدان أخرى، وكذلك على الإنترنت، لذلك ستتمكن من تعلم التعبير عن الشكر لعدد كبير جزء من سكان العالم في بضع دقائق من خلال متابعة قراءة هذا البرنامج التعليمي.

شكرا لك رسميا

  1. 1 استخدم “thanyavad” (धन्यवाद्) كطريقة أساسية رسمية لقول “شكرًا”. هذه أيضًا طريقة شائعة ورسمية لقول “شكرًا”، وغالبًا ما تستخدم في المواقف التي تريد فيها التعبير عن امتنانك “الشديد” (مثل عندما تتلقى هدية). قد ترغب أيضًا في استخدامها للاتصالات التجارية الهامة ولشكر الشخصيات ذات السلطة والأشخاص الأكبر منك. يتم نطق هذه الكلمة في ثلاثة مقاطع لفظية X هو مصدر بحثي

    • حافظ على لسانك في أعلى فمك لنطق “the” بصوت منخفض لحرف “thaal” واستخدم الصوت القصير لحرف “alif” في “the” بحيث يكون النطق أقرب إلى صوت حرف “الدال” باللغة العربية، وهذا الجزء لا ينطق بصوت “آه”.
    • ثم قل “نيا” ولا تستخدم صوت “آه”.
    • الآن قل “فاد”، سيظهر صوت “آه” هنا.
    • كلاهما سيبدو مثل هذا nya-vad.
  2. 2 ضع كلمة “bahut” (बहुत) قبل dhanyavad لتقول “شكرًا جزيلاً”. إذا كنت ممتنًا بشكل خاص لشيء ما، يمكنك استخدام صيغة التفضيل “باهوت”. وهي تعني “كثيرا” أو “كثيرا” وتستخدم كثيرا كما يستخدم العرب “كثيرا” عند التعبير عن الشكر. يتم نطق هذه الكلمة في مقطعين لفظيين

    • أولاً، قم بإصدار صوت “باه” قصير.
    • ثانيًا، قل “ساخن” بقوة أكبر، مع التركيز على هذا الجزء – سيقول كلاكما “باهت”.
    • قل “dhanyavad” بعد ذلك لإكمال العبارة. انظر أعلاه لمعرفة كيفية نطقها.
  3. 3 بدلاً من ذلك، حاول أن تقول “Ubhari hun” (आभारी हुँ). هذه طريقة رسمية أخرى مهذبة لقول “شكرًا”، ومعناها الحقيقي في اللغة العربية أقرب إلى “أنا ممتن”. يتم نطق هذه الكلمة في أربعة مقاطع لفظية X مصدر بحث

    • قل “ab” (بوزن دب)، لأن هذا الجزء لا ينطق “ab”.
    • ثانيًا، قل “ها”.
    • ثم قل “ري”. صوت “ra” الذي تستخدمه هنا مشابه جدًا للصوت الأسباني “ra” – أقرب إلى كلمة “dee” العربية.
    • أنهِ الأمر بقول “hoon” (حول وزن “toon” في علبة كرتونية).
    • معًا، ستبدو الكلمة op-ha-dae-hoon.

قل شكراً بطريقة غير رسمية

  1. 1 استخدم शुक्रिया كتعبير غير رسمي عن الشكر. هل لاحظت مدى تشابهها مع الكلمة العربية “شكراً”. هذه طريقة شائعة جدًا للتعبير عن الشكر باللغة الهندية، لكنها ليست رسمية جدًا. هذا يعني أنه يجب عليك استخدامها بشكل أساسي مع أصدقائك وعائلتك، لذلك إذا كنت تتحدث إلى شخص مثل رئيس أو مدرس أو شخصية ذات سلطة أو شخص أكبر سنًا، فستحتاج على الأرجح إلى استخدام إحدى العبارات أعلاه. يتم نطق هذه الكلمة في ثلاثة مقاطع لفظية X هو مصدر بحثي

    • أولاً، قل “مفترق”، مما يجعل هذا المقطع أقصر وأضيق مما تفعل عادةً.
    • ثانيًا، قل “ري”. مرة أخرى، فإن اللغة الهندية هي نقرة لسان ناعمة مثل حرف r الأسباني – وتبدو تقريبًا مثل “دي”.
    • أنهِ الكلمة بـ “آه”. يجب أن يكون الصوت هنا بين “آه” و “آه”. قد يستغرق الأمر القليل من الممارسة لنطقها بشكل صحيح.
    • سيبدو نطق الكلمة معًا مثل “تشاك-دي-ياه”. من المهم هنا نطق صوت R / D بشكل صحيح. قد ترغب في محاولة لفظها مثل chock-ah-dee-yeah ثم انتقل تدريجيًا إلى صوت “uh” حتى يصبح مجرد نقر اللسان.
  2. 2 ضع كلمة “باهوت” (बहुत) قبل كلمة “شكرية” لتقول “شكرًا جزيلاً”. يمكنك استخدام “bahut” هنا بنفس الطريقة التي استخدمتها أعلاه، لتغيير عبارة “شكرًا جزيلاً” البسيطة إلى “شكرًا جزيلاً” أو “شكرًا جزيلاً”. لاحظ أنه على الرغم من أنك تعبر عن “المزيد” من الامتنان هنا، إلا أن هذا لا يزال غير مقبول في المواقف الرسمية.

    • أنت تنطق “bahut” بنفس الطريقة كما في المقطع أعلاه، bah-hot.
  3. 3 استخدم “شكرًا لك” إذا كنت تريد اللعب. الهندية، مثل جميع اللغات تقريبًا، تستعير كلمات وعبارات من لغات أخرى. يتم نطق هذه الكلمة المستعارة تمامًا مثل “شكرًا لك” في اللغة الإنجليزية (لأنه من الواضح أنها “إنجليزية” في النص الأصلي). نظرًا لأن هذه ليست هندية “خالصة”، فهي تعتبر أقل رسمية من الخيارات الواردة في القائمة أعلاه.

    • ومن الجدير بالذكر أيضًا أن اللغة الإنجليزية هي إحدى اللغات الرسمية في الهند، لذلك من المحتمل أن تجد العديد من المقيمين على دراية بهذه العبارة حتى لو لم يكونوا يتحدثون الإنجليزية بطلاقة.

الرد على “شكرا”

  1. 1 استخدم “svagat hain” (स्वागत है) بمعنى “على الرحب والسعة”. عندما تستخدم أيًا من عبارات الشكر المذكورة أعلاه، قد يرد بهذا. بمعنى تقريبًا “على الرحب والسعة”، يمكنك حتى أن تقول “svagat” بمفردها إذا كنت تحيي شخصًا وصل لتوه – كما لو كنت تستخدم “عفوًا” باللغة العربية. مصدر بحث X لنطق هذه الجملة اتبع الآتي

    • أولاً، قل “sawa” كما تُلفظ في العامية العربية “sawa” أي معًا.
    • ثانيًا، قل “جيت”.
    • أخيرًا، قل “مرحبًا”. لا تخلط بين الحرف “n” والكتابة بالحروف اللاتينية – فهو يبدو تمامًا مثل “hi”.
    • تُنطق معًا-سوا-جيت-هاي.
  2. 2 اختياريا ضع “aba ka” (आप का) قبل “swagat hai”. المعنى هنا لا يختلف كثيرًا عن العبارة أعلاه، الاختلاف هو مثل قول “على الرحب والسعة” مقابل “على الرحب والسعة” – سيستجيب الناس بنفس الطريقة بغض النظر عن الشخص الذي تستخدمه. يتم نطق هذه العبارة في جزأين

    • قل أولاً “المرجع” (كما في db).
    • ثم قل “كا”.
    • أنت تنطق كلمة ob-ka معًا، وتتبعها على الفور بعبارة “swag-hi” لعبارة “على الرحب والسعة”.
  3. 3 استخدم “koi-bat-nahi” (कोई बात नही) لتقول “هذا لا شيء”. هذه طريقة أخرى للقول إنك لا تمانع في فعل شيء لشخص آخر. يمكنك استخدام هذه العبارة بطريقة مشابهة لقول “لا شكرًا للواجب” أو “معذرة” باللغة العربية. X هو مصدر بحث ويتم نطق هذه الجملة في أربعة مقاطع لفظية

    • قل أولاً “koi”.
    • ثم قل “bot” (كما في bot).
    • بعد ذلك قل “نا” قصير جدًا.
    • أنهِ الكلمة بحرف “هو” أطول (يبدو مثل الكلمة الإنجليزية “هو”). ضع ضغطًا إضافيًا على هذا المقطع – سيبدو المقطع الأخير مثل “نا هي”.
    • عند نطق الكلمة معًا، ستبدو الكلمة koi-put-na-he.

أفكار مفيدة

  • وفقًا لبعض مصادر الآداب، ليس من التهذيب أن نشكر مضيفًا هنديًا في نهاية الوجبة. X Research source قد يترك هذا انطباعًا بأنك غير متأثر بالشعور الشخصي، وبدلاً من ذلك امتدح الطعام ودعوة المضيفين لتناول العشاء في المستقبل.
  • في الثقافة الهندية، ليس من الضروري دائمًا الرد عندما يقول أحدهم “شكرًا”. إذا حصلت على ابتسامة مهذبة أو صمتًا بعد قول “dhaniyavad” لشخص ما، فمن المحتمل أنه لا يحاول أن يكون وقحًا معك. X موارد البحث