الطريقة التقليدية لتقديم الخبز المحمص باللغة الأيرلندية هي “sláinte”، ولكن هناك العديد من المصطلحات والعبارات التي يمكنك استخدامها في اللغة الأيرلندية عند تقديم الخبز المحمص. فيما يلي المصطلحات الأكثر استخدامًا

الترانيم التقليدية

  1. 1 اهتف “Sláinte!”. هذا هو التعبير التقليدي في اللغة الغيلية الأيرلندية عندما تعطي نخبًا لصحة شخص ما.

    • عند ترجمة المصطلح “Sláinte!” بتعبير أدق، نجد أنه يعني “صحيح”. عندما تستخدم هذا التعبير لتحميص شخص ما، فأنت تبتهج بصحته.
    • انطق هذا المصطلح الأيرلندي مثل هذا “سلون تشا”. X موارد البحث
  2. 2 قل “Sláinte mhaith!”. تؤكد هذه العبارة على شدة التمنيات الطيبة المتأصلة في المصطلح الإنجليزي التقليدي “هتاف”.

    • كلمة “صحة” تعني “Sláinte”. وكلمة “محيث” تعني الخير.
    • الترجمة الحرفية لهذه العبارة هي “صحة جيدة”. X موارد البحث
    • انطق هذه العبارة كما يلي “سلون تشا واه”.
  3. 3 قل “Sláinte chugat!” هذا الاختلاف في الترانيم التقليدية له خصائص شخصية وفردية إلى حد ما.

    • “Sláinte” تعني الصحة و “chugat” تعني “أنت”.
    • عندما نقترن معًا بهذه الطريقة، فإن الترجمة العربية تعني “لصحتك”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “سلون – تشا هو – وَت”.
    • يمكنك أيضًا استخدام مصطلح “chugaibh” إذا كنت مع مجموعة أكبر من الأشخاص. النطق “hoo-oof”.
  4. 4 استخدم “Sláinte agus táinte!”. هذه العبارة هي أيضًا اختلاف عن “الهتافات” التقليدية وتؤكد على شدة التمنيات الطيبة للشخص الذي يتم تشجيعه. br>

    • “Sláinte” تعني الصحة، و “agus” تعني “و”، و “táinte” تعني “غني”.
    • الترجمة الحرفية لهذه العبارة هي “صحة جيدة وغنى”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “سلاون-تشا أو-أو -س-تاون-تشيه”.
  5. 5 صرخ بحماس “Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!” تحتوي طريقة الترديد هذه على مزيد من التفاصيل وتستخدم بشكل خاص عندما تكون مع مجموعة من الأصدقاء.

    • “Sláinte” تعني “health”، و “na” تعني “the” و “bhfear” تعني “الرجال”.
    • “Agus” تعني “و”.
    • “Go” تعني “ذلك”، و “maire” تعني “متابعة”، و “na” تعني “the”، و “mná” تعني “المرأة”، و “go” تعني “ذلك”، و “deo” تعني “إلى الأبد”.
    • بتجميع كل هذه الكلمات معًا، نجد أن معنى هذا الترنيمة هو “صحة جيدة للرجال والنساء تحيا!”
    • انطق هذه العبارة كما يلي “Slawn – cha na var agos goh mara na m – now goh djeo.” X موارد البحث

في صحتك ورغبات أخرى

  1. 1 حاول ترديد “Craoi follain agus gob fliuich!” هذا الخبز المحمص هو في الأساس رغبة في التمتع بصحة جيدة وشراب وفير.

    • معنى هذا الخبز المحمص هو “قلب يفرح بصحة جيدة وفم يفرح بكثرة الشراب”.
    • “Craoi” تعني “قلب”، و “follain” تعني “صحي”، و “agus” تعني “و” gob “تعني” منقار “أو” فم “، و” fliuich “تعني” رطب “.
  2. 2 انطق هذه العبارة كما يلي “كري فول – عين آه – جوس جوب فلاك”. يؤكد هذا التعبير على الرغبة في الحياة الطويلة والكثير من الشراب من خلال تمني الشخص لقضاء حياته كلها في أيرلندا.

    • الترجمة الحرفية لهذا الترانيم هي “عاش، اشرب جيدًا، مت في أيرلندا”.
    • “بدعة” تعني “طول” أو “طويل”، و “سول” تعني “حياة”، و “عجات” تعني “لك”.
    • “Gob” تعني “منقار” أو “فم” و “fliuch” تعني “مبلل”.
    • “Agus” تعني “الفم”.
    • “Bás” تعني “الموت”، و “in” تعني “in”، و “Éireann” هو الاسم الأيرلندي لـ “Ireland”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “Fah-d-sil، gob-flok، ah-goose-boss-in-ear-in.” X موارد البحث
  3. 3 قل “Nár laga Dia do lámh!” هذا الخبز المحمص هو رغبة في القوة والتحمل.

    • الترجمة المباشرة لهذه العبارة هي “لا يضعف الله يديك”. X موارد البحث
    • “Nár” تعني “not”، “laga” تعني “ضعيف” أو “أضعف”، “Dia” تعني “God”، “do” تعني “to”، و “lámh” تعني “يد”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “Nar-lah-ga-dji-ah-doh-love”.
  4. 4 استخدم “Go dtaga do ríocht!”. قدم هذا الخبز المحمص كرغبة في الازدهار.

    • ترجمة هذه العبارة هي “تأتي ملكوتك”.
    • “اذهب” تعني “إلى”، و “dtaga” تعني “تعال”، و “تفعل” تعني “إلى”، و “ríocht” تعني “مملكتك”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “جوه داغ – أوه دوه ري – أوخت”.

هتافات موسمية

  1. 1 اهتف “Nollaig shona duet.” خلال فترة عيد الميلاد. هذا هو في الأساس ما يعادل “عيد ميلاد سعيد” في اللغة الأيرلندية.

    • “Nollaig shona” تعني “عيد ميلاد سعيد” و “duit” تعني “ملكك”، للإشارة إلى نخب الشخص الذي تحمصه.
    • انطق هذا الخبز المحمص الموسمي كما يلي “نول – إيغ هان – آه ديتش”.
  2. 2 استخدام “Go mbeire muid mbeo ar an am seo arís” في يوم رأس السنة الجديدة. يتم استخدام هذا الخبز المحمص بمناسبة يوم رأس السنة الميلادية للتمني بالصحة والعافية والعمر المديد.

    • يترجم هذا الترنيمة على أنها “لنبقى على قيد الحياة هذا الوقت من العام المقبل”.
    • هذه عبارة أخرى يصعب ترجمتها حرفيًا. الجزء الأول من عبارة “Go mbeire muid mbeo ar” يعني “العيش مرة أخرى”، والجزء الثاني “an am seo arís” يعني “في هذا الوقت من العام المقبل”.
    • انطق هذه العبارة كما يلي “انطلق مير-أ-مده-مي-أوه-إيه على أوم تشيو أه-ريش”.
  3. 3 قل “Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta” في حفلات الزفاف. قدم هذا النخب للعروسين لتمنى لهم البركة في حياتهم المستقبلية.

    • الترجمة الحرفية لهذا الخبز المحمص هي، “أتمنى أن يكون لديك جيل من الأطفال بعد أطفالك.” وبهذه الطريقة، تتمنى للزوجين حياة طيبة تستمر وتستمر لأجيال عديدة قادمة. X موارد البحث
    • انطق هذه العبارة كما يلي “سلكيت شلوك تا إر شلوكت فور شلوك تا”.