إذا كنت تريد أن تتمنى لشخص ما “ليلة سعيدة” باللغة الإسبانية، فإن التعبير الأكثر شيوعًا هو “buenas noches”، والذي يعني حرفيًا “ليالي سعيدة”. التعبيرات المستخدمة لهذا الغرض كثيرة باللغة الإسبانية كما هي باللغة العربية ؛ اعتمادًا على الموقف، هناك العديد من الطرق لتحية الآخرين في المساء، بالإضافة إلى التعبيرات المختلفة لاستخدامها عند مخاطبة الأطفال أو الأصدقاء أو الأقارب. اقرأ هذه المقالة بعناية للتعرف على التعبيرات المختلفة التي يمكنك استخدامها لقول “تصبح على خير” باللغة الإسبانية. X موارد البحث

تحية شخص ما في المساء

  1. 1 قل “buenas noches” (بو إي إتش إن-آهس نوه-تشايز). “بويناس” مشتق من صفة “بوينو” و “نوتش” هي جمع الاسم المؤنث الذي يعني الليل ؛ الكلمتان معا لها معنى قريب من العبارة العربية “مساء الخير”. X موارد البحث

    • نظرًا لعدم وجود فعل في الجملة، لا تتغير الصياغة اعتمادًا على من تتحدث إليه.
    • تستخدم Buenas noches كتحية وتوديع في المساء، ولكنها تستخدم في كثير من الأحيان كتحية.
  2. 2 استخدم “feliz noche” (fay-LEEZ noh-CHAY) للتوديع في المناسبات الرسمية. تُترجم هذه الجملة حرفيًا إلى “تصبحون على خير” وتستخدم في نفس سياق الترجمة العربية للجملة، أو ما يعادلها غير الحرفية في اللغة الإنجليزية، “تصبح على خير”. تعتبر هذه الجملة تحية رسمية في المساء. X موارد البحث

    • على سبيل المثال إذا قابلت أقاربك، يمكنك أن تقول “feliz noche” لتوديعك في نهاية اليوم.
    • عبارة أخرى أكثر رسمية في وقت متأخر من الليل هي “que tengan buena noche” (تنطق kay tehn-GEHN boo-EHN-ah noh-CHAY) وتعني “أتمنى لك ليلة سعيدة”. .
  3. 3 اختصر تحيتك بقول “بويناس”. إنها نفس تحيات الصباح والمساء باللغة العربية عندما تقول “صباح / مساء” بدلاً من “ليلة سعيدة” أو الإنجليزية عندما تقول “مساء” بدلاً من “مساء الخير” ؛ لا يشير هذا الاختصار إلى وقت محدد من اليوم، لذا يمكنك استخدامه في أي وقت، ولكنه يستخدم أكثر خلال أوقات الظهيرة والمساء. X موارد البحث

  4. 4 قل “descansa” (تُنطق أيام- CAHN-sah) في نهاية المساء. تأتي كلمة descansa من الفعل descansar والتي تعني “الراحة”، ويمكنك قولها على أنها “تصبح على خير”، خاصةً إذا كان الوقت متأخرًا وكان الجميع في طريقهم إلى المنزل أو النوم. X موارد البحث

    • إذا كنت تخاطب مجموعة من الأشخاص، يمكنك أن تقول “descansad” (الفعل مترافق مع الضمير you / vosotros) أو “descansen” (الفعل مقترن بالضمير you ولكن في الشكل الرسمي والمحترم / ustedes) . يعتمد استخدامك للكلمتين على مستوى الإجراءات الرسمية بينك وبين الأشخاص الذين تتحدث معهم، بالإضافة إلى تقاليد البلد.
    • تُستخدم هذه الكلمة عادةً في سياق غير رسمي لتوديع الأصدقاء والزملاء.

أتمنى لشخص ما ليلة سعيدة

  1. 1 قل “que pases buenas noches” (kay pah-SAYS boo-EHN-ahs noh-CHAYS). تستخدم هذه الجملة لتمني ليلة سعيدة للشخص الذي تتحدث معه. الفعل pasar في هذه الجملة في شكل غير رسمي. X موارد البحث

    • استخدم هذا النموذج عند التحدث إلى الأطفال أو الأصدقاء أو الآباء الذين تربطك بهم علاقة وثيقة دون إجراءات رسمية.
  2. 2 استخدم “que pase buenas noches” (kays pah-SAY boo-EHN-ahs noh-CHAYS ooh-STEHD) في موقف أكثر رسمية. إذا كنت تتحدث إلى شخص أكبر منك، أو أعلى منك، أو في مرتبة أعلى منك، فيمكنك استخدام الضمير الرسمي usted عندما تتمنى له ليلة سعيدة. X موارد البحث

    • استخدم هذه الصياغة إذا كنت تتحدث إلى شخص لا تعرفه جيدًا، مثل موظف متجر أو صديق لم تقابله من قبل.
    • إذا كنت تتحدث إلى مجموعة من الناس، فقل “que pasen buenas noches (ustedes)”.
  3. 3 جرب استخدام tener بدلاً من pasar. يمكن استخدام الصيغة المصرفية من الفعل tener، والتي تعني “to get”، لتمني ليلة سعيدة لشخص ما ؛ تصبح الجملة التي تحتوي على هذا الفعل “que tengas buenas noches” (kay tehn-GAHS boo-EHN-ahs noh-CHAYS). X موارد البحث

    • الشكل الرسمي لهذه الجملة هو “que tenga buenas noches” وهي مجتمعة “que tengan buenas noches”. تجنب استخدام الضمير “usted” في المحادثة غير الرسمية.

أتمنى لشخص ما ليلة نوم هانئة

  1. 1 قل “que duermas bien” (تنطق kay doo-EHR-mahs bee-EHN). هذه العبارة اللطيفة تعني “النوم جيدًا” وتستخدم مع الأطفال وأفراد الأسرة والأصدقاء المقربين. اقتران dormir وفقًا للشخص الذي تخاطبه على النحو التالي X Research source

    • أنت / Tú “Que duermas bien”.
    • أنت (على التوالي) / Usted “Que duerma bien”.
    • يي / فوسوتروس “Que durmáis bien”.
    • You (على التوالي) / Ustedes “Que duerman bien”.
  2. 2 استخدم فعل الأمر “duerme bien” (doo-EHR-may bee-EHN). استخدم هذا إذا كنت تريد أن تخبر شخصًا ما بالحصول على نوم جيد ليلاً، ولكن من خلال إحساس بالنصيحة والإرشاد (كما هو الحال عند مخاطبة الأطفال) ؛ هذه الجملة مناسبة للموقف. اربط الفعل بالضمائر المختلفة على النحو التالي X مصدر بحثي

    • أنت / Tú “¡Duerme bien!”.
    • أنت (باحترام) / Usted “¡Duerma bien!”.
    • أنت (باحترام) / Ustedes “¡Duerman bien!”.
  3. 3 قل “Que tengas dulces sueños” (kay tehn-GAHS dool-SAYS soo-EHN-yohs). تعني هذه العبارة “أحلام سعيدة”، لكن ترجمتها الحرفية أشبه بعبارة “أتمنى لك أحلامًا سعيدة”. X موارد البحث

    • تُستخدم هذه العبارة عند التحدث إلى الأطفال، على سبيل المثال عندما تتحدث إلى أخيك أو أختك الأصغر، ويمكنك أيضًا قولها لصديقتك.
    • هذه الجملة مناسبة فقط للأقارب، لذلك لا تحتاج إلى أشكال التينر الرسمية. استخدم tengas عند مخاطبة شخص واحد، و tengáis إذا كنت تخاطب أكثر من شخص واحد.
    • يمكن اختصار الجملة إلى “dulces sueños” بمعنى “أحلام سعيدة”. X موارد البحث
  4. 4 جرب قول “que sueñes con los angelitos” (kay soo-EHN-yehs cohn lohs ahn-jay-LEE-tohs). هذه الجملة مناسبة فقط للأطفال وتعني “حلم مع الملائكة”. X موارد البحث

    • الفعل المستخدم هو soñar (إلى الحلم) ويتم تصريفه بطريقة مختلفة، ولكن يتم استخدام الجملة فقط مع الأطفال، لذلك ستعتمد على اقترانين فقط sueñes عند التحدث إلى طفل واحد و soñéis عند التحدث إلى الأطفال .
    • يمكنك أيضًا صياغة هذه الجملة بالأمر “Sueña con los angelitos”.