معرفة كيفية قول مرحبًا أمر مهم في أي لغة، ولكن بالنسبة للكورية على وجه الخصوص، يصبح من الضروري تعلم الطرق الصحيحة لتحية الناس، لتجنب الإساءة إلى شخص ما. الطريقة الأساسية لقول “مرحبًا” باللغة الكورية هي “anyoung haseyo” (anyong haseyo)، ولكن هناك اختلافات أخرى يجب مراعاتها اعتمادًا على ما إذا كانت التحية رسمية أم غير رسمية. هناك أيضًا بعض التحيات التي يمكنك استخدامها حسب الموقف. فيما يلي قائمة قصيرة بكلمات “مرحبًا” باللغة الكورية والتي قد تجدها مفيدة. يستغرق تعلم قراءة الأبجدية الكورية عدة أيام، لكنها ليست صعبة، ولا تزال أفضل طريقة لتعلم كلمات جديدة وتعلم النطق الصحيح لها. تستخدم هذه المقالة الحروف الهجائية اللاتينية والكورية والعربية لمساعدتك على تعلم قول “مرحبًا” باللغة الكورية.

قول “مرحبًا” بالطريقة الأساسية

الجمل المستخدمة أدناه هي أكثر الطرق شيوعًا لتحية شخص ما، وكلها تعني نفس الشيء. الفرق الوحيد بينهما هو درجة الاحترام والشكليات التي يتم توجيهها بها، لذا تأكد من استخدام الكلمة الصحيحة والأكثر دقة حسب السياق الخاص بك.

  1. 1 قل “أي شاب” وسط الأصدقاء. هذه هي الطريقة الأكثر عفوية لقول “مرحبًا” أو “مرحبًا”. هو مكتوب بالكورية 안녕، وتُنطق “آهن يونغ” (آهن يونغ).

    • استخدم هذه التحية مع الأصدقاء والأقارب الذين هم في نفس عمرك أو أصغر منه، لأنها طريقة عفوية وغير رسمية لتحية شخص ما. يمكنك استخدامه فقط مع معارفك أو أقاربك.
    • تجنب استخدام هذا التعبير مع الأشخاص الذين لديهم سلطة عليك، مثل مدرس أو مشرف أو شخص أكبر منك، ويجب أن تتجنب قول ذلك للغرباء.
    • هذه التحية تعني “كن بأمان” أو “وداعا”.
  2. 2 استخدم “anyyoung haseyo” في معظم الظروف. مصدر بحث X قل هذا ahn-yong hah-say-yoh (ahn-yong-hah-si-yoh)، وهو أكثر أنواع التحية شيوعًا، ويمكن استخدامه مع الجميع تقريبًا، خاصة أولئك الذين تريد إظهار بعضهم الاحترام ل. هذه الجملة مكتوبة باللغة الكورية 안녕하세요.

    • يمكنك استخدام أي شاب haseyo مع الأصدقاء، وخاصة كبار السن وكبار السن. إنها ليست الطريقة الأكثر رسمية لقول مرحبًا، لكنها لا تزال طريقة مهذبة لقول “مرحبًا”، مما يجعلها مناسبة لمعظم، إن لم يكن كل، التحيات اليومية.
    • تستخدم هذه الجملة في مواقف الحياة اليومية المختلفة. لا تتغير هذه التحية حسب الوقت من اليوم، حيث لا توجد جمل محددة مثل “مساء الخير” أو “أتمنى لك يومًا سعيدًا”. من ناحية أخرى، هناك عبارة منفصلة تعني “صباح الخير” ولكنها غير شائعة الاستخدام.
    • هذه التحية تعني “كن آمناً، من فضلك” أو “كن آمناً، من فضلك” والفرق الوحيد بينها وبين “anyyoung” هو أنها نسخة أكثر تهذيباً. X مصدر البحث
  3. 3 استخدم “anyyoung hashimnikka” لإظهار المزيد من الاحترام. X مورد بحث استخدم هذه التحية عندما تريد إظهار أعلى قدر ممكن من الإخلاص والاحترام. هو مكتوب باللغة الكورية 안녕하십니까 وينطق “أهن يونغ هاشيم ني كاه” (أهن يونغ هاشيم ني كاه).

    • كتحية رسمية، لا تستخدم هذه العبارة بين الأصدقاء أو الأقارب بشكل يومي. قد يسمح وصول الضيف المرتقب باستخدام هذه التحية، ويمكنك استخدامها مع أحبائك الذين فقدوا منذ زمن طويل للتعبير عن مشاعر أكثر دفئًا عند الاجتماع.
    • يمكنك نطق “anyoung hashimnikka” بطريقة أكثر بدائية بقول an-yoh hashim-nee-kah (an-yoh hashim-nee-kah).

تحيات أخرى

  1. 1 أجب على هاتفك قائلاً “yeoboseyo”. مصدر بحث X مكتوب باللغة الكورية 여 보세요 وضوحا yo-bo-say-yoh (yo-bo-si-yoh).

    • استخدم هذه التحية للرد على الهاتف، بغض النظر عمن يخاطبك على الطرف الآخر.
    • هذه التحية مهذبة إلى حد ما، لكنها تستخدم فقط عند التحدث عبر الهاتف، ولا ينبغي قول “yeoboseyo” في التفاعلات وجهًا لوجه.
  2. 2 قل “جو-أون أ-شيم” في الصباح. X Research Source تُترجم هذه العبارة بطلاقة إلى “صباح الخير” وهي مكتوبة باللغة الكورية 좋은 아침. انطقها جونغ أون آه شيم (جونغ آن آه شيم).

    • هذه طريقة بديلة لتحية شخص ما في الصباح، لكنها ليست تحية صباحية شائعة، لأن Anyoung haseyo (Anyung Haseo) لا تزال الطريقة التقليدية لقول “مرحبًا” حتى في الصباح، بينما “jo-un a- chim “(Jo-an-a- Shim) هو خيار آخر يمكنك استخدامه في حالة رغبتك في تغيير أسلوبك المعتاد.
  3. 3 قل “mannaseo bangapseumnida” عندما تقابل شخصًا جديدًا. هو مكتوب باللغة الكورية كـ 만나서 반갑 습니다 وينطق ماهن-ناه-سوه بان-غاب-سوم-ني-داه (ماهن-ناه-سوه-بان-جاب-سام-ني-داه).

    • هذه الجملة تعادل “سعيد بلقائك” لكن الترجمة الحرفية لها تعني “لأنني قابلتك، أنا سعيد جدًا”.
    • الطريقة الأكثر رسمية ومهذبة هي الترحيب بشخص ما بـ “mannaseo bangapseumnida” (mannaseo bangapseumnida)، وهو ما يجب عليك استخدامه عند مقابلة شخص يبدو أكبر منك سنًا وأي شخص تقابله في مكان رسمي أو مهني.
    • يمكنك أيضًا أن تقول “mannaseo bangawoyo” (mannaseo bangawoyo) عندما تقابل شخصًا ما، وهو ما يعتبر أيضًا مهذبًا، ولكنه يميل إلى أن يكون أكثر رسمية. يمكنك استخدامه عندما تقابل زميلًا في الفصل أو صديقًا لصديقًا أو غريبًا يبدو عمرك أو أصغر سنًا في بيئة اجتماعية غير رسمية.
    • هو مكتوب “mannaseo bangawoyo” باللغة الكورية 만나서 반가워요 وينطق mahn-nah-sayoh pahn-ghah-wo-yoh (mahn-nah-sioh-bahn-jah-oh-yoh).